I411IGB04_15

Please download to get full document.

View again

of 20
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Categories
Published
lovato energy analyzer
    Doc: I411IGB04_15.docx 21/04/2015 p. 1 / 20   DMG600 – DMG610 DMG600 – DMG610 Multimetro digitale Digital multimeter MANUALE OPERATIVO   INSTRUCTIONS MANUAL   ●  Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli ingressi di misura e di alimentazione e cortocircuitare i trasformatori di corrente. ●   Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo. ●   I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale. ●  Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo di interruzione dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2. ●  Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.   ●  Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short-circuit the CT input terminals. ●  Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. ●  Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are accepted. ●  A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN 61010-1 § 6.11.2. ●   Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents .   Indice  Pagina Introduzione 1 Descrizione 2 Funzione dei tasti frontali 2 Indicazioni sul display 2 Visualizzazione delle misure 3 Tabella delle pagine del display 4 Navigazione fra le pagine display 5 Indicazione contatori energia 5 Indicazione contaore 5 Indicazione stato limiti (LIMn) 6 Indicazione analisi armonica 6 Espandibilità 6 Porta di programmazione IR 7 Impostazione parametri da PC, Tablet o Smartphone 7 Menu principale 8 Impostazione parametri (setup) da pannello frontale 8 Tabella dei parametri 10  Allarmi 13 Menu comandi 14 Test di collegamento 14 Utilizzo chiavetta CX01 15 Utilizzo chiavetta CX02 15 Installazione 16 Schemi di collegamento 17 Disposizione morsetti 18 Dimensioni meccaniche e foratura pannello (mm) 18 Caratteristiche tecniche 19 Cronologia revisioni manuale 20 Index  Page Introduction 1 Description 2 Keyboard functions 2 Display indications 2 Viewing of measurements 3 Table of display pages 4 Display pages navigation 5 Indication of energy meters 5 Indication of hour meter 5 Indication of limit thresholds (LIMn)   6 Indication of harmonic analysis 6 Expandability 6 IR programming port 7 Parameter setting through PC, Tablets or Smartphones 7 Main menu 8 Setting of parameters (setup) from front panel 8 Parameter table 10  Alarms 13 Commands menu 14 Wiring test 14 CX01 dongle usage 15 CX02 dongle usage 15 Installation 16 Wiring diagrams 17 Terminals position 18 Mechanical dimensions and front Panel cutout (mm) 18 Technical carachteristics 19 Manual revision history 20 Introduzione I multimetri DMG600 e DMG610 sono stati progettati per unire la massima semplicità di utilizzo con una ampia scelta di funzioni avanzate. In esecuzione per montaggio a pannello con dimensioni standard 96x96mm, uniscono il moderno design del frontale alla praticità di montaggio e alla possibilità di espansione sul retro, dove è possibile alloggiare un modulo della serie EXP.... Il frontale è dotato della interfaccia ottica a infrarossi che consente la programmazione tramite USB o WiFi. Il display retroilluminato LCD consente una interfaccia utente chiara ed intuitiva. DMG610 è inoltre dotato di una interfaccia di comunicazione RS-485 isolata con protocollo Modbus per consentirne la supervisione. Introduction The DMG600 and DMG610 multimeters have been designed to combine the maximum possible easiness of operation together with a wide choice of advanced functions. The flush-mount 96x96mm housing joins the modern design of the front panel with the tool-less mounting of the device body and the expansion capability of the rear panel, where it is possible to mount plug-in one module of EXP… series. The front panel is equipped with an infrared optical interface that allows programming through USB or WiFi dongles. The backlighted LCD display offers a user-friendly interface. Model DMG610 is also provided with a isolated RS-485 interface with Modbus protocol to consent remote supervision.     I    4    1    1    I    G    B    0    4_    1    5    3    1    1    0    0    2    3    2  ATTENZIONE!   ●  Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione. ●   Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose. WARNING!      Carefully read the manual before the installation or use.    This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards.    Doc: I411IGB04_15.docx 21/04/2015 p. 2 / 20   Descrizione    Multimetro digitale trifase.    Montaggio a pannello, contenitore standard 96x96mm.    Display LCD retroilluminato.    Versioni: o   DMG600 - versione base, espandibile. o   DMG610 - espandibile con interfaccia RS485 incorporata.    4 tasti di navigazione per funzioni ed impostazioni.    Bus di espansione con 1 slot per moduli di espansione serie EXP: o   Interfacce di comunicazione RS232, RS485, Ethernet, USB. o   Ingressi/uscite digitali (statiche o a relè).    Elevata accuratezza delle misure in vero valore efficace (TRMS).    Vasta gamma di misure disponibili, inclusive di THD di tensione e di corrente.     Alimentazione ausiliaria ad ampio range di tensione (100-440 VAC).    Interfaccia di programmazione ottica frontale, isolata galvanicamente, alta velocità, impermeabile, compatibile con dongle USB e WiFi.    Programmazione dal fronte, da PC o da tablet/smartphone.    Protezione impostazioni via password a 2 livelli.    Copia di salvataggio delle impostazioni srcinali.    Montaggio senza necessità di utensili. Description    Digital three-phase multimeter.    Flush-mount, standard 96x96mm housing.    Backlit LCD screen.    Versions: o   DMG600 – base version, expandable. o   DMG610 – expandable, with built-in RS485 interface.    4 navigation keys for function and settings.    Expansion bus with 1 slot for EXP series expansion modules: o   RS232, RS485, Ethernet, USB communication interfaces. o   Digital I/O (static or relay).    High accuracy TRMS measurements.    Wide selection of electrical measures, including voltage and current THD.    Wide-range power supply (100-440VAC).    Front optical programming interface: galvanically isolated, high speed, waterproof, USB and WiFi dongle compatible.    Programming from front panel, from PC or from tablet/smartphone.    2-level password protection for settings.    Backup copy of srcinal commissioning settings.    Tool-less panel mount. Funzione dei tasti frontali Tasto MENU – Serve per entrare o uscire dai vari menu sia di visualizzazione che di impostazione. Tasti ▲ e  ▼ - Servono per lo scorrimento fra le pagine video, per la selezione fra le possibili scelte presentate a display e per la modifica di impostazioni (incremento/decremento). Tasto -  Serve per lo scorrimento delle sotto-pagine, per confermare una scelta effettuata e per passare da una modalità all’ altra di visualizzazione. Front keyboard MENU key  – Used to enter or exit from visualization and setting menus. ▲   and   ▼   keys  – Used to scroll display pages, to select among possible choices and to modify settings (increment-decrement). key  – Used to rotate through sub-pages, to confirm a choice, to switch between visualization modes. Indicazioni sul display Display indications   Main display for measures  Alarm icon Indication of sub-page   Energy alpha-numeric display   Main display for measures Measure page indication Bar graph Communication active   Indication of selected phase(s)Display principale misure Icona  Allarme Indicazione sottopagina (tipo misura) Display energie / alfanumerico   Display principale misure Indicazione pagina misure Barra grafica Comunicazione attiva   Indicazione fasi selezionateIndicazione fondo scala barra grafica Indication of bar graph full scale    Doc: I411IGB04_15.docx 21/04/2015 p. 3 / 20   Visualizzazione delle misure    I tasti ▲ e ▼ consentono di scorrere le pagine di visualizzazione misure una per volta. La pagina attuale è riconoscibile tramite la visualizzazione della unità di misura nella parte alta del display.     Alcune delle misure potrebbero non essere visualizzate in funzione della programmazione e del collegamento dell’apparecchio (ad esempio se programmato per un sistema senza neutro le misure riferite al neutro non vengono visualizzate).    Per ogni pagina, il tasto consente di accedere a delle sottopagine (ad esempio per visualizzare i valori massimi e minimi registrati per la misura selezionata).    La sottopagina visualizzata correntemente è indicata in basso a destra da una delle seguenti icone:    IN = Valore istantaneo  – Valore istantaneo attuale della misura, visualizzato di default ogni volta che si cambia pagina.    HI = Valore massimo istantaneo  – Valore più alto misurato dal multimetro per la relativa misura. I valori HIGH vengono memorizzati e mantenuti anche in assenza di alimentazione. Possono essere azzerati tramite apposito comando (vedere menu comandi).    LO = Valore minimo istantaneo  – Valore più basso misurato dal multimetro dal momento della messa in tensione. Viene resettato con lo stesso comando usato per i valori HI.    AV = Valore integrato  – Valore della misura integrato (mediato) nel tempo. Consente di vedere una misura con variazioni lente. Vedere menu Integrazione.    MD = Massimo valore integrato  – Valore massimo del valore integrato (max demand). Rimane memorizzato in memoria non volatile ed è resettabile con apposito comando. Viewing of measurements    The ▲ and ▼ keys allow to scroll the pages of viewed measurements one by one. The page being viewed is shown by the unit of measure in the top part of the display.    Some of the readings may not be shown, depending on the programming and the wiring of the device (for instance, if programmed-wired for a three-phase without neutral system, L-N voltage page is not shown).    For every page, the key allows to rotate through several sub-pages (for instance to show the highest/lowest peak for the selected readings).    The sub-page viewed is indicated on the bottom-right of the display by one of the following icons:    IN = Instantaneous value  – Actual instantaneous value of the reading, shown by default every time the page is changed.    HI = Highest peak  – Highest peak of the instantaneous value of the relative reading. The HIGH values are stored and kept even when auxiliary power is removed. They can be cleared using the dedicated command (see commands menu).    LO = Lowest peak  – Lowest value of the reading, stored from the time the DMG is powered-on. It is resetted using the same command used for HI values.    AV = Average value  – Time-integrated value of the reading. Allows showing measurements with slow variations. See integration menu in setup chapter.    MD = Maximum Demand - Maximum peak of the integrated value. Stored in non-volatile memory and it is resettable with dedicated command.    L’utente ha la possibilità di specificare su quale pagina e su quale sottopagina il display deve ritornare automaticamente dopo che è trascorso un tempo senza che siano premuti dei tasti.    Volendo è anche possibile programmare il multimetro in modo che la visualizzazioni resti sempre nella posizione in cui è stata lasciata.    Per l’impostazione di queste funzioni vedere menu P02 – Utilità.    The user can define to which page and sub-page the display must return to after a period of time has elapsed without any keystroke.    If needed, it is possible to set the multimeter so that the display will remain always in the position in which it has been left.    To set these functions see menu P02 – Utility.    Doc: I411IGB04_15.docx 21/04/2015 p. 4 / 20   Tabella delle pagine del display   Selezione con ▲ e ▼  Selezione con SOTTO-PAGINE   Nr PAGINE 1 TENSIONI CONCATENATE V(L1-L2), V(L2-L3), V(L3-L1), V(LL)EQV HI LO AV 2 TENSIONI DI FASE V(L1-N), V(L2-N), V(L3-N), V(L-N)EQV HI LO AV 3 CORRENTI DI FASE E DI NEUTRO I(L1), I(L2), I(L3), I(N) HI LO AV MD   4 POTENZA ATTIVA P(L1), P(L2), P(L3), P(TOT) HI LO AV MD   5 POTENZA REATTIVA Q(L1), Q(L2), Q(L3), Q(TOT) HI LO AV MD   6 POTENZA APPARENTE S(L1), S(L2), S(L3), S(TOT) HI LO AV MD   7 FATTORE DI POTENZA PF(L1),PF(L2),PF(L3),PF(EQ ) HI LO AV   8 SBILANCIAMENTO POTENZA ATTIVA L1-L2, L2-L3, L3-L1   HI LO AV 9 FREQUENZA Hz   HI LO AV   10 ASIMMETRIA  ASY(VLL)   HI LO AV   11 ASIMMETRIA  ASY(VLN)   HI LO AV   12 ASIMMETRIA  ASY(I)   HI LO AV   13 DIST. ARMONICA TENSIONI L-L THD-V(L1-L2), THD-V(L2-L3), THD-V(L3-L1)   HI LO AV   14 ARMONICHE VLL H2…H15   15 DIST. ARMONICA TENSIONI L-N THD-V(L1),THD-V(L2),THD-V(L3)   HI LO AV   16 ARMONICHE VLN H2…H15   17 DIST. ARMONICA CORRENTE THD-I(L1), THD-I(L2) THD-I(L3)   HI LO AV   18 ARMONICHE CORRENTE H2…H15   19 CONTATORI DI ENERGIA (L1) kWh+(L1)   TOT PAR   20 kWh-(L1)   TOT PAR   21 CONTATORI DI ENERGIA (L2) kWh+(L2)   TOT PAR   22 kWh-(L2)   TOT PAR   23 CONTATORI DI ENERGIA (L3) kWh+(L3)   TOT PAR   24 kWh-(L3)   TOT PAR   25 CONTATORI DI ENERGIA (L1) kvarh+(L1)   TOT PAR   26 kvarh-(L1)   TOT PAR   27 CONTATORI DI ENERGIA (L2) kvarh+(L2)   TOT PAR   28 kvarh-(L2)   TOT PAR   29 CONTATORI DI ENERGIA (L3) kvarh+(L3)   TOT PAR   30 kvarh-(L3)   TOT PAR   31 CONTAORE hhhhhh mm ss   TOT PAR   32 STATO I/O   33 SOGLIE LIMITE LIM1-LIM2-LIM3-LIM4   34 ALLARMI  ALA1–ALA2–ALA3–ALA4 35 INFO-REVISIONI-SERIAL NR . MODELLO,REV SW, REV HW,Nr. SERIE   Table of display pages   Selection with ▲ and ▼  Selection with Nr PAGES SUB-PAGES 1 PHASE-TO-PHASE VOLTAGES V(L1-L2), V(L2-L3), V(L3-L1), V(LL)EQV   HI LO AV 2 PHASE-TO-NEUTRAL VOLTAGES V(L1-N), V(L2-N), V(L3-N), V(L-N)EQV   HI LO AV 3 PHASE AND NEUTRAL CURRENTS I(L1), I(L2), I(L3), I(N)   HI LO AV MD 4 ACTIVE POWER P(L1), P(L2), P(L3), P(TOT)   HI LO AV MD 5 REACTIVE POWER Q(L1), Q(L2), Q(L3), Q(TOT)   HI LO AV MD 6 APPARENT POWER S(L1), S(L2), S(L3), S(TOT)   HI LO AV MD 7 POWER FACTOR PF(L1),PF(L2),PF(L3),PF(EQ)   HI LO AV   8 ACTIVE POWER UNBALANCE L1-L2, L2-L3, L3-L1   HI LO AV 9 FREQUENCY F, ASY(VLL), ASY(VLN), ASY(I)   HI LO AV   10 ASYMMETRY  ASY(VLL)   HI LO AV   11 ASYMMETRY  ASY(VLN)   HI LO AV   12 ASYMMETRY  ASY(I)   HI LO AV   13 PH-PH VOLTAGE HARM. DISTORTION THD-V(L1-L2), THD-V(L2-L3), THD-V(L3-L1)   HI LO AV   14 VLL HARMONICS H2…H15   15 PH-N VOLTAGE HARMONIC DISTORTION THD-V(L1),THD-V(L2),THD-V(L3)   HI LO AV   16 VLN HARMONICS H2…H15   17 CURRENT HARMONIC DISTORTION THD-I(L1), THD-I(L2) THD-I(L3)   HI LO AV   18 CURRENT HARMONICS H2…H15   19 ENERGY METERS (L1) kWh+(L1)   TOT PAR   20 kWh-(L1)   TOT PAR   21 ENERGY METERS (L2) kWh+(L2)   TOT PAR   22 kWh-(L2)   TOT PAR   23 ENERGY METERS (L3) kWh+(L3)   TOT PAR   24 kWh-(L3)   TOT PAR   25 ENERGY METERS (L1) kvarh+(L1)   TOT PAR   26 kvarh-(L1)   TOT PAR   27 ENERGY METERS (L2) kvarh+(L2)   TOT PAR   28 kvarh-(L2)   TOT PAR   29 ENERGY METERS (L3) kvarh+(L3)   TOT PAR   30 kvarh-(L3)   TOT PAR   31 HOUR METER hhhhhh mm ss   TOT PAR   32 I/O STATUS   33 LIMIT THRESHOLDS LIM1-LIM2-LIM3-LIM4   34 ALARMS  ALA1–ALA2–ALA3–ALA4 35 INFO-REVISION-SERIAL NO. . MODEL, REV SW, REV HW, SER. No.,   Nota : Le pagine evidenziate con colore grigio nella tabella sopra potrebbero non essere visualizzate se la funzione o il parametro che le controlla non sono abilitati. Ad esempio se non viene programmato alcun allarme, la corrispondente pagina non viene visualizzata. Note: Some of the pages listed above (those with gray background) may not be available if the function or the parameter that control them is not enabled. For instance, if no alarms have been defined, then the Alarm page will not be shown. 
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks